翟永明 Zhai Yongming (1955 - )
| |
|
| |
|
| |
|
| |
|
| |
|
读报 |
Zeitung lesen |
| |
|
| |
|
| 每天晚上 |
Jeden Abend |
| 他读到 |
Stößt er auf die Nachricht |
| 一则凶杀新闻 |
Eines Mordfalls |
| (碎尸案 奶奶的自杀 毒血旺) |
(Zerstückelte Leiche Selbstmord einer Oma vergiftete Blutsuppe) |
| ——此刻他睡意高涨 |
--In diesem Moment wird er von Müdigkeit übermannt |
| 那些令人敬畏的消息 |
Diese Ehrfurcht gebietenden Berichte |
| 麻醉了他的每一寸肌肤 |
Haben jede Pore seiner Haut betäubt |
| 让我告诉你: |
Ich sage dir: |
| 我的妻子是一个冒险家 |
Meine Frau ist eine Abenteurerin |
| 她体内的万有引力 |
Die Gravitation in ihrem Körper |
| 陡转直下 |
Sackt plötzlich ab |
| 硫磺和砂金的热力 |
Die Heizkraft von Goldseife und Schwefel |
| 在我们头顶呼啸 |
Heult über unseren Köpfen |
| 子弹疯狂地夹紧 双臂的重量 |
Kugeln klemmen in blinder Wut das Gewicht unserer Arme ab |
| 每个晚上 我们 |
Jeden Abend erreichen wir |
| 在欢欣和恐惧中达至 |
Zwischen Freude und Furcht |
| 极乐巅峰 “喂” 的电话声 |
Den Gipfel der Glückseligkeit das "Hallo" der Stimme am Telefon |
| 黄金和碎尸案会不会 |
Können Gold und zerstückelte Leichen |
| 一同爆炸? |
Zusammen explodieren? |